
射手座のサビアンは、
探求、哲学、遠くへの射程を象徴します。
視野を広げ、精神を解き放つ冒険が描かれます。
Sagittarius Sabian symbols reflect exploration, philosophy, and far-reaching vision. They express the adventure of liberating and expanding the mind.
Mandala No.241
1度 退役軍人が古い記憶を呼び覚ますために集まる
01°Veterans gather to recall old memories
Mandala No.242
2度 海に対する風の力を示す白波
02° White waves indicating the force of the wind upon the sea
Mandala No.243
3度 チェスをする二人の男
03° Two men playing chess
Mandala No.244
4度 両親に勇気づけられて歩くことを学んでいる小さな子供
04° A small child learning to walk, encouraged by his parents
Mandala No.245
5度 クリケット競技
05°Cricket.
Mandala No.246
6度 一匹の年老いたふくろうが、 大きな木の枝に単独でとまっている
06°An old owl sits alone on a large tree branch.
Mandala No.247
7度 人間の心のドアをノックするキューピット
07° Cupid knocking at the door of the human heart
Mandala No.248
8度 大地の奥深くで、 新しい元素が形成されつつある
08° Deep within the earth, a new element is forming.
Mandala No.249
9度 母親が小さな自分の子を導き、 急な階段を一段一段ゆっくりと昇らせる
09° A mother guides her small child, slowly ascending the steep stairs one step at a time.
Mandala No.250
10度 黄金の髪の「機会の女神」の演劇的な表現
10°The theatrical representation of the golden-haired ‘Goddess of Opportunity’
Mandala No.252
12度 旗が鷲に変わる。その鷲は、 夜明けを告げる雄鶏になる
12° The flag transforms into an eagle. That eagle becomes a cock crowing at dawn.
Mandala No.253
13度 未亡人の過去が光の当たる場所に持ち出される
13°The widow’s past is brought into the spotlight
Mandala No.254
14度 大ピラミッド”とスフィンクス
14° The Great Pyramid and the Sphinx
Mandala No.255
15度 2月2日のグラウンドホッグデイ (聖燭節)に、 自分の影を見ているグラウンドボック
15° On 2 February, Groundhog Day (Candlemas), a groundhog sees its own shadow.
Mandala No.256
16度 カモメが食べ物を期待して船の回りを飛ぶ
16° Seagulls fly around the boat in anticipation of food.
Mandala No.257
17度 イースターの日の出の礼拝(サンライズサービス)が多くの人々を集める
17° Easter sunrise services draw large crowds.
Mandala No.258
18度 海岸で遊ぶ子供たちの頭は、日除け帽で保護されている
18°The children playing on the beach have their heads protected by sun hats.
Mandala No.261
21度 借りてきた眼鏡をかけている子供と犬
21°A child and a dog wearing borrowed spectacles
Mandala No.262
22度 移民街の洗濯屋
22° Laundry in the immigrant quarter
Mandala No.263
23度 新しい国への入国に必要な条件を充たす、 移民の集団
23°A group of immigrants meeting the conditions required for entry into a new country
Mandala No.264
24度 小屋の入口の門にとまっている青い鳥
24°A blue bird perched upon the gate at the entrance to the cottage
Mandala No.265
25度 小肥りの子供が玩具の馬に乗っている
25°A slightly plump child is riding a toy horse.
Mandala No.266
26度 戦場での旗手
26°Standard-bearer on the battlefield
Mandala No.267
27度 仕事中の彫刻家
27°Sculptor at work
Mandala No.268
28度 美しい川の流れにかけられた古い橋がいまだに頻繁に使われている
28°The ancient bridge spanning the beautiful river is still frequently used.
Mandala No.269
29度 ふとった少年が、 優雅な郊外の通りに面した自分のうちの芝生を刈っている
29° A plump boy is mowing the lawn of his house facing an elegant suburban street.
Mandala No.270
30度 信徒を祝福する法王
30° The Pope blessing the faithful












